Welcome!ResourcesTraining Notes index − TN56 Questions for preachers

TN56 Questions for preachers

First published on this website in September 2010 and last updated in June 2022

Words: 1300
Size: 150 kB
Categories: Communication , Leadership

Synopsis

These notes seek to identify and ask the kind of questions that would help a teacher or preacher preparing a talk or sermon on a Bible passage.

Forty questions are listed with one line of comment on each.  They are grouped into four sections of ten questions each:

  • Preparation
  • Bible search
  • Personal application
  • Teaching.

The idea is not to set an agenda that has to be slavishly followed, but to introduce the idea of asking questions to help preparation and to apply some general principles of communication. Please email me with suggestions to add to or amend this list for future revisions.

To give a flavour, here are the first five questions under the 'Bible search' heading:

  • What does this passage actually say?
  • What is the headline message of this passage?
  • How is the passage structured?
  • What can I see, hear, feel, smell and taste as I read this?
  • What does it teach about Father, Son or Holy Spirit?

Download

Here is the link to this item: PDF TN56 - Questions for preachers.pdf

Share on X (formerly known as Twitter)

Send a Tweet about this resource:

Author's notes

One Minister wisely wrote: "I have often noticed that preachers (from occasional pulpiteers to Bishops!) will use a passage as a jump-off point for their own hobby-horse, rather than an opportunity to open up to the congregation what God now says through his Word.

We need to switch off our previous readings and read a passage as if for the first time, trying to enter into the mindset of its writer and original hearers/readers.

This is where it is useful to have access to the original languages, but if we do not have those skills, then we need to have access to a variety of translations."

These Notes were last updated in June 2022 with minor amendments to the text.